La traducción del título "老乡" al español es "Fellow Villagers" o "Conterraneos", pero en el contexto cinematográfico, se podría traducir como "Conterraneos" o simplemente dejar el título original si se refiere a una película específica. Sin embargo, si se busca una traducción más literal y común en el cine, podría ser "Viejos amigos del pueblo" o simplemente "Conterraneos". Pero
CN · 1986 · Drama
La traducción del título "老乡" al español es "Fellow Villagers" o "Conterraneos", pero en el contexto cinematográfico, se podría traducir como "Conterraneos" o simplemente dejar el título original si se refiere a una película específica. Sin embargo, si se busca una traducción más literal y común en el cine, podría ser "Viejos amigos del pueblo" o simplemente "Conterraneos". Pero
“”
Dirigida por
Wang Xiaotang
·
Duración
0h 0m
·
Idioma
Chino
·
4.31 valoraciones
Sinopsis
Sinopsis de La traducción del título "老乡" al español es "Fellow Villagers" o "Conterraneos", pero en el contexto cinematográfico, se podría traducir como "Conterraneos" o simplemente dejar el título original si se refiere a una película específica. Sin embargo, si se busca una traducción más literal y común en el cine, podría ser "Viejos amigos del pueblo" o simplemente "Conterraneos". Pero
Sin sinopsis disponible.
La traducción del título "老乡" al español es "Fellow Villagers" o "Conterraneos", pero en el contexto cinematográfico, se podría traducir como "Conterraneos" o simplemente dejar el título original si se refiere a una película específica. Sin embargo, si se busca una traducción más literal y común en el cine, podría ser "Viejos amigos del pueblo" o simplemente "Conterraneos". Pero
#drama
Datos
Lo que dicen los críticos.
TMDB
8.5
1 votos
Reparto
Reparto completo de La traducción del título "老乡" al español es "Fellow Villagers" o "Conterraneos", pero en el contexto cinematográfico, se podría traducir como "Conterraneos" o simplemente dejar el título original si se refiere a una película específica. Sin embargo, si se busca una traducción más literal y común en el cine, podría ser "Viejos amigos del pueblo" o simplemente "Conterraneos". Pero
Dónde ver La traducción del título "老乡" al español es "Fellow Villagers" o "Conterraneos", pero en el contexto cinematográfico, se podría traducir como "Conterraneos" o simplemente dejar el título original si se refiere a una película específica. Sin embargo, si se busca una traducción más literal y común en el cine, podría ser "Viejos amigos del pueblo" o simplemente "Conterraneos". Pero online
Sin disponibilidad de streaming, alquiler digital o salas en este momento.
Streaming(0)
Estadísticas◆ Premium
Cómo la ha recibido la comunidad.
Distribución · sin valoraciones
5★
0%
4½★
0%
4★
0%
3½★
0%
3★
0%
≤2½★
0%
Media
—
Mediana
—
Modal
—
Popular entre
Para ti
—
Coincidencia con tu diario, próximamente.
Estamos afinando el motor de gusto.
Gratis · sin tarjeta
Lee tu cine en datos
Crea tu cuenta gratis para ver cómo la recibió la comunidad y qué tan cerca está de tu gusto.