Inicio · Películas · …
Cargando…
Cargando sinopsis…
CARGANDO…
CARGANDO…
CARGANDO…
No te lo tomes en el sentido literal, el título "Nicht auf den Mund" se traduce al español como "Sin pelos en la lengua" o más comúnmente como "Sin rodeos" o "Al grano", pero la traducción más literal y coloquial sería "No te lo tomes en el sentido literal" no es la mejor opción, una mejor opción sería "Sin miramientos" o simplemente "Directo al grano",