Inicio · Películas · …
Cargando…
Cargando sinopsis…
CARGANDO…
CARGANDO…
CARGANDO…
Dáda – Disco escola no es una traducción adecuada, ya que "Dáda" parece ser un nombre propio y "Disco školka" es una expresión que se refiere a una guardería de discos o una escuela de discos, pero en el contexto de una película, podría tener un significado más específico o metafórico. Una traducción más adecuada sería: Dáda – Guardería de discos